quinta-feira, 31 de março de 2011

Download e-book do Tecla Sap: "Pagando Mico em Inglês!"

 Se você fala inglês com certeza já passou por alguma situação constrangedora, onde tentou dizer alguma coisa e acabou dizendo outra, ou achou que estava dizendo algo "normal" enquanto proferia uma grande besteria. Essa é uma situação que todo aprendiz de idiomas acaba enfrentando independente do idoma alvo, eu mesmo já aprontei várias, só para citar uma:

"Numa das primeiras entrevistas que fiz em inglês me perguntaram a minha idade: "How old are you?", e eu confiante de que tinha entendido fui logo respondendo: "I am great" (estou ótimo), pois acreditva que tinham me perguntado: "How are you?" (Como você está?).

Este foi um erro leve e penso que nem deva ser considerado como mico, mas em certas cituações as coisas esquentam um pouco mais.

O  excelente blog Tecla Sap coordenado pelo intérprete Ulisses Wehby de Carvalho produziu uma coletânea com 25 micos inacreditáveis, daqueles que quando você lê é impossível não rolar de rir e esta com uma promoção para aqueles que assinarem o Newsletter do blog: Basta se cadastrar para receber o Newsletter por e-mail e você receberá totalmente grátis um e-book que reunem os 25 micos increditáveis.

Sou leitor do blog e atualmente estou lendo o e-book e posso garantir que você dará muita risada e de quebra diminuirá a chance de pagar um "belo" mico, ou seria melhor dizer "gorila".

Clique no botão abaixo (Pay with a Tweet or Facebook) para compartilhar o link através do Twitter ou Facebook e acesse a página do download no blog Tecla Sap. Se você não tiver Facebook nem Twitter, entre em contato comigo.


That's All Folkers.

Observação: a imagem usada é o logo do blog Tecla Sap.

terça-feira, 29 de março de 2011

Curiosidades: Etimologia de Palavras - Informática.

Olá pessoal eu estava preparando algumas aulas quando me deparei com dois textos muitos interessantes sobre alguns termos ligados a informatica e computadores, então decidi publicar meu primeiro texto sobre etimologia (origem/história das palavras).

Enquanto eu assistia o excelente filme "UP" eu vi a palavra "google" ser usado para se referir aos óculos no capacete do pequeno Carl, então fiquei curioso para descobrir o que realmente significava a palavra no meio do caminho descobri o significado e a origem dos termos Bluetooth e Spam, até que cheguei ao excelente artigo do VOA News na qual descobi o real significado da palavra google.

Escolhi a palavra "blog" como primeira palavra do artigo, afinal eu tenho um blog então preciso saber o que esta palavra significa (risos):

Blog: . A palavra blog é uma abreviação para Web Log (weblog) que traduzindo seria algo como "diário na rede" (leia diário online)

Bloggers: Outro neologismo lingüístico junção da palavra blog + doer (aquele que faz alguma coisa) = blogger; no entanto aqui no Brasil é mais comum usarmos o neologismo blogueiros, junção da palavra blog com o afixo + eiro (Adpto).

Bluetooth: Dente [tooth] Azul [blue]? Parece mas não é, embora muita gente ache que realmente signifique dente azul esta é uma história interessante uma vez que Bluetooth na realidade era uma espécie de apelido do rei da Dinamarca e Noruega Harald Blåtand (935 - 986) que traduzido para inglês seria Harold Bluetooth e para o português Haroldo Dente-Azul, mas segundo alguns eruditos a palavra Blåtand seria a junção de duas palavras Blå + tan, sendo que a palavra Blå tinha o significado "homem de tez (pele) escura", enquanto que tan teria o significado "homem notável". Assim explicado, o apelido original poderia ter significado "homem notável de tez (pele) escura".

Mas por que a Nokia Erikson decidiu usar o nome do cara? Bem ele não foi chamado de homem notável atoa, diz a lenda que as tribos escandinávias encontravam-se sob ataques constantes de seus inimigos, caso continuassem batalhando em separado perderiam todas as suas terras e riquezas. Foi então que Harald Bluetooth (Haroldo Dente Azul) resolveu reunir as tribos, ele convocou os principais líderes escandinávios e nesta reunião ele sugeriu que todos deveriam se unir em prol de um interesse comum: a defesa da terra e a vitória. Qual foi o resultado? Eles venceram os inimigos e fortaleceram o seu poder.

Quando os engenheiros da Nokia Erikson uma empresa da Suécia (país escándinavo) criaram uma tecnologia capaz de unir diferentes aparelhos como computadores e celulares eles resolveram homenagear o rei (Bluetooth) que um dia uniu o povo escandinavo, isso pode ser notado também no símbolo da tecnologia Bluetooth que é a junção das letras H e B no alfabeto latino.

Delete: A palavra, às vezes, migrou de isiomas e significados ao longo dos séculos. O verbo delete vem do latim delere (apagar) e passou do francês para o inglês no século 15. No português, acabou derivando no adjetivo indelével (que não dá para apagar), e, finalmente agora, no virar do milênio, a palavra deletar ganhou o mundo, , e reapareceu no português proveniente do inglês, na forma de verbo e com seu sentido original, isto é apagar.

Google: O mundo todo conhece o nome Google, escrito g-o-o-g-l-e. Pois a maquina de pesquisa da empresa e preferida da maioria dos usuários de computadores ao redor do mundo, mas o que a maioria das pessoas não sabem é que o nome Google foi escolhido para nomear por causa da Matemática onde Googol escrito g-o-o-g-o-l, represento um numero seguido por cem zeros (1 googol = 1,0 × 10100).

Hacker: Etimologicamente está relacionado ao verbo cortar nas línguas germânicas. O termo desenvolveu-se vindo a ser associado ao ato de modificar ou inventar algo para realizar novas funções. No começo da era da informatica o termo começou a ser usado para designar os programadores. Eventualmente, o termo passou a ser utilizado exclusivamente nas áreas da programação ou eletrônica, em que passou a ser usado para designar indivíduos que demonstravam capacidades excepcionais nestes campos, efetivamente expandindo-os com atividades práticas e artísticas. E com o passar dos anos surgiram usuários espertinhos (leia inteligentes) que começaram a usar o seu conhecimento para roubar informações ou usar programas sem pagar. No Brasil também existe o neologismo Hackear.

Mouse: Essa é uma história bem conhecida masque vale a pena ser contada, nos primordios da era da informatica usar um computador não era nada fácil então no começo dos anos 60 o especialista em computação Douglas Engelbart desenvolveu a um aparelho para ajudar na navegação pela tela do computador. O Primeiro Mouse de computador era esculpido em madeira com 2 rodas de metal e o fio que o ligava ao computador. O aparelho passou a ser chamado Mouse (rato) justamente por causa deste fio.

OK: Com certeza o mais bem sucedido de todos os americanismos, a origem da palavra OK também suscita muitas dúvidas e mistérios. De todas as teorias a mais aceita hoje diz que as iniciais OK representam korrect, forma ortográfica jocosa de all correct (tudo certo) usada no início do século 19. OK aumentou em popularidade durante a campanha presidencial de 1840, ao ser usado como slogan do então candidato Martin Van Buren cujo apelido era Old Kinderhook.


Refrências Bibliográficas:

http://www.sk.com.br/sk-hist.html
http://denilsodelima.blogspot.com/2009/03/o-que-significa-bluetooth.html
http://www.voanews.com/learningenglish/home/Words-and-Their-Stories-Computer-Terms-99686864.html http://pt.wikipedia.org/wiki/Bluetooth#Origem_do_nome_e_logotipo http://sk.com.br/sk-hist.html http://pt.wikipedia.org/wiki/Haroldo_Dente-Azul http://pt.wikipedia.org/wiki/Spam#Etimologia http://pt.wikipedia.org/wiki/Delete

segunda-feira, 28 de março de 2011

Qual é a diferença entre PARENTS e RELATIVES?

Para dar continuidade a série de posts sobre palavras que são parecidas na grafia ou na pronúnica ou que causam algum erro de compreensão, vamos aprender a a difença entre: RELATIVES x PARENTS, apesar de serem diferentes graficamente (em inglês) elas causam muita confusão.

Já vi os alunos fazerem muita confusão com estas 2 palavrinhas, muito dessa confusão se deve ao fato delas se parecerem com o português

OK. Let's start!

What is the difference between  FAMILYPARENTS and RELATIVES?

A- Let's see the meaning (significado):

FAMILY (Significa exatamente o que você está pensando)

PARENTS (father [pai] and mother [mãe], e ao contrário do que parece jamais significará parentes: avós, primos e etc.)

RELATIVES (Agora sim, estes são os parentes que você está acostumado a falar em português: primos [cousins], tios [uncles], sobrinhos [nephews], avós [grandmothres], avôs [grandfathesr], bisavó [great grandmother], e etc)

Na maioria das vezes a confusão fica entes RELATIVES e PARENTS, por exemplo:

B- Let's see some examples:

All her distant relatives came* to the wedding. (Todos os seus parentes distantes vieram para o casamento.)
I haven't got many relatives. (Eu não tenho muitos parentes.)

I'm going to meet Richard's parents for the first time this weekend. (Vou encontrar com os pais [nunca será parentes], pela primeira vez neste fim de semana)


* Verbo irregular: come - came - come

That's All Folkers!!!

quinta-feira, 24 de março de 2011

Evento Disal Botafogo 02/04/2011

Folga no dia 02 de Abril?

Se a resposta for afirmativa e você trabalha ou pretende trabalhar com Língua Inglesa, você poderá assistir um workshop no auditório da livraria Disal Botafogo no Rio de Janeiro-RJ.


Workshop: Loucas Noites - Wild Nights – Vida e poemas de Emily Dickinson
Com Isa Mara Lando, em português, sobre a vida e a obra da poeta americana Emily Dickinson (1830-1885) e as traduções dos 55 poemas.

Oferecido por: Disal Editora.

Para maiories informações e inscrição clique aqui.

Os workshops são boas oportunidades para professores e alunos do curso de Letras, pois estes podem aprendem novas tecnicas informações para usar em sala além da possibilidade de conhecer outros profissionais e escolas, quando eu não trabalhava na sexta-feira eu frequentava a a Disal Barra Funda.

Enjoy the April, 2nd.

That's all Folkers!!!

Cinco anos de Twitter

Hey Folkers, How are you doing? O Twitter esta completando cinco anos e já se tornou uma ferramente mundialmente popular e útil, usada por anônimos, empresas, jornalistas, famosos e etc...

Crique aqui para ler e ouvir a matéria sobre os cinco anos de Twitter no BBC Learn English / World in the News.

Falando em Twitter..., siga-me no Twitter @eslbrazil.

That's all folkers!!!

Membros incluídos no Rock n' Roll of Fame no dia 14 de Março.

Hey folkers, How are you doing? no último 14 de março uma cerimônia no hotel Waldorf Astoria hotel em New York marcou a entrada de mais 6 membros no Rock n' Roll of Fame, a saber: Alice Cooper, Dr. John, Neil Diamond, Tom Waits, Leon Russell e Darlene Love a única mulher a ser incluída no Rock n' Roll of Fame este ano.

Leia e ouça a notícia completa no Voa News Learning English.

That's all folkers!!!

Estréia do ESLBRAZIL in News!

Hoje dou início a mais nova coluna do blog: ESLBRAZIL IN NEWS, onde irei postar notícias ligadas a mundo do ESL/TESOL, além podcasts com as principais notícias dos países de Língua Inglesa e do mundo.

O obejtivo desta coluna será manter os ELT Professionals bem informados e proporcionar aos leitores do blog notícias com texto e audio em inglês.

Enjoy the news!!!

quinta-feira, 17 de março de 2011

Como Aprender Inglês Ouvindo Rock Radios?

Você gosta de ouvir o bom e velho rock n' roll? Então a dica de hoje foi criada especialmente para você...., há algum tempo tenho falado no blog sobre como aprender inglês ouvindo músicas e já postei várias matérias sobre o assunto:

Com Aprender Inglês com Músicas

Lenny Kravitz - I'll be Waiting

The Beatles - Help

The Beatles - Twist and Shout

The Police - Every Breath you Take


E Também postei um tutorial com as principais radios online, mas hoje eu acordei liguei meu PC e acessei uma estação de Classic Online que gosto de ouvir e logo na primeira música veio aquele está-lo: "Preciso compartilhar esta informação com os leitores do blog", a estação em questão parte da Voice of America Radio já mencionada várias vezes no blog como no artigo:


Radios Online

A estação ou programa se chama Classic Rock Show e mistura o bom e velho rock a informações das bandas que estão tocando como album mais vendido, quanto tempo determinada música ficou nas paradas de sucesso e afins..., acesse o site e clique em listen e você terá duas opções para ouvir o programa download do arquivo mp3 ou abrir com o Windows Media Player o programa que estou ouvindo está focando o Creedance. A minha dica é a seguinte acesse o site ouça boa música e melhore (improve) sua habilidades auditivas (listening skills).


P.S. A imagem usada pertence ao site VOA news.